Posted 19 October 2008 - 07:29 PM
Dear JD,
Now that Bijoya has come and gone, please remind your audience about yet another aspect of the Narron. Perhaps we should ask Sureshbhai to cut and transfer all these segments to Kolkata-Nostalgia thread, that I cannot seem to locate anymore. Anyway, the noroon is a deadly if tiny instrument, its minute size belyits razor sharp angled tip. Sri Ramakrishna used it in a great metaphor of spiritual self-cultivation, saying : " to conquer others, swords and shields may be necessary but to kill oneself, a noroon is quite sufficient." What he meant was this: many, without any grounds, are often very keen to start advising others about spiritual life, whereas they should focus on their own growth, when the deep practice of just a very little or of a very simple method in secret will silence their expostulations forever [t is only world teachers sanctioned by the Divine who need to expound to the world, to preach, not anybody else setting himself up as expert counsel].
Returning to the physical noroon, it can be wielded only by an expert because it is applied in a particular way. It is pushed into the corner of the toenail, for example, and an incision begun precisely at that layer or juncture of the nail where the hard keratinised part just is transitioning from the QUICK, the tender living part. As you all know, the latter is extremely sensitive to pain, and a favorite site of torturers. Therefore the least slip of the fingers on the SriParamanika'a part [the sadhu name for a nApit] would spell disaster. This he does not allow, keeping a steady constant pressure in an outward arc, neatly exploiting this arc of softness to remove the thick toenail in one clean sweep. Then, reversin the blade of the noroon, he uses the point and tall edge to scrape out "toe jam" and trim overhanging skin etc. Then the area at the base of the nail is scraped and trimmed.
I forgot to add that the nails might be wetted down with water, and while they were "softening", the napit would bring out his bundle of cotton cloth where resided 3 deadly-looking noroons, select 1 with great deiberation, sharpen it on a handy marble floor, and set to work!! All requests to touch, let alone handle, those outrageous instruments, were met with a outraged No from both owner and householders. When I went to my foster mother, I discovered she was a total maverick, even crazier than me: she had her own carpenter tools, she fished and taught you how to fish(!!), she was a real princess living in poverty, but best of all she had her own set of noroons and knew how to use them! Sadly, stupid me could never muster the hand-eye coordination to manipulate one of these for toenails fingernails, yes. One slip, and the sharp edge would plunge deep into the quick, drawing gouts of blood. Oh, the pain, for days. Never, never, again.
All the while his eyes are fixed on the task, his mouth has been indulging in lively prattle, doling out outrageous gossip. This was one of the primary functions of the napit, a bardic role, carrying news of and about households in the jajmani rural and later, urban, neighborhoods. Women had very little social life, and the napit was their conduit, their soap opera. His OBLIGATORY presence at the Stree AchAr or Exclusively Female Rituals at Weddings, Birth rites etc. illustrate his connection to the female side of the family. he was a de-masculinized male, allowed to touch the women in areas where he could very easily compromise their modesty in an era when underclothing was unknown and the dress was a single wrap of cotton. Bengali Brahmins and brahmin women, for a long time into the 20th century would never wear any sewn garments!! No blouses, chemises etc.
Sitting on the floor. tailor fashion, if you have to lift a woman's feet at the angle required to cut their toenails, a lot can be visually compromised, to say nothing of other things. Therefore, a great deal was made of the napit's ethical sense. Following the toenailcutting, more physca contact followed. Corns in the sole of the foot would be cut woud be cut with that same noroon, after the feet has been bathed and soaked in water. Remember that the foot is a highly erogenous zone and the prolonged hand-feet contact with so many women of all ages must have been difficul proposition for all concerned in that sexually-distorted society. Especially in Kulin brahmin household of Bengal, with wives and husbands suffering the peculiar age and other distortions for which Bengal Kulinism is notorious, the sexual tensions pursuant to the introduction of any male into the equation is very grave and explosive. That the burden had to be borne and DISCHARGED RITUALLY like a LIGHTNING CONDUCTOR by a lower caste male like a napit speaks volumes for the gravity of JAJMANI BURDEN being borne by him.
After the sole of the feet, comes the trimming of the sides of the soles, that get easily blackened, cracked and hardened. This is the traditional PEDICURE. Then comes the part that children anticipate with breathless fascination:the bottle of aaltaa or alakta, red dye with a cap holding a primitive bent wire handle and an even more primitive wad of cotton as applicator. This is wiped in careful strokes along the side of the soles, around the heels and between each toe. The line must be harmonious not too broad, nor too narrow, setting off the particular shape of the foot. That completed, the napit says, eibar Ma Thakurun elen ; meaning Now, Mother Durga herself has come; or, is present as you.
(The color red has great symbolism in Shakta worship and Mother Durga is particularly adorned with aalta, a most auspicious emblem like the Shankha [conch shell bangles] sindur [vermilion mark along the parting of the hair] worn only by married women, denoting their married status. The sight of a married woman, any married woman at all regadless of caste, for a Shakta is proclaimed to be as auspicious as seeing a cow or a brahmin. High praise indeed! [A married woman in Bengal is recognized by her Shankha, sindur, aalta and uncut hair. Not today's Bengal!! Most modernistas are the walking emblems of inauspiciousness!!])
Usually, from a certain class of Bengali males immersed in Shakti worship, these words are not just pro forma. Coming from the family napit, with whom there is a quasi-spiritual bond, just as there is with the family priest or festival cook, there is a very special meaning. Those Western scholars and their Indian bootlickers who pretend to undrstand and dissect everything about India, its religion and social systems actually know very little indeed.